牌子上写着:警告,到处都是花生和花生粉在过去的几年里,人们对食物过敏给予了很多关注。但是那些对食物过敏的人在海外旅行时会发生什么呢?

至少1200万美国人患有食物过敏90%的食物过敏反应是由8种食物引起:牛奶、大豆、鸡蛋、小麦、花生、坚果、鱼类和贝类。乡村音乐明星特雷斯·阿德金斯(Trace Adkins)去年在《名人学徒》(the名人学徒)节目中亮相,并提高了食品过敏与过敏网络(FAAN)的知名度。FAAN是一家致力于教育和倡导患有食物过敏的美国人(当然还有旅游者)的组织。

那么,一旦一个食物过敏者离开这个国家,这种教育会发生什么?美国人被包装食品甚至餐馆菜单上的强制性标签宠坏了。但是在国外,这些有用的信息可能不会出现,或者你可能无法翻译。负面影响可能是巨大的。

好消息是,有一些工具可以帮助您管理这种风险。明智地选择提供翻译卡,您可以将其放在钱包中,当您在不熟悉的地区订购食品时可以参考。mPassport®为您提供翻译短语的能力,使您能够用多种不同的语言交流您的过敏反应。当你意识到知道诸如“我对花生过敏”这样的五个简单的词语可以拯救你的生命时,这些词语当然就有了价值。

这意味着你可以对食物过敏,但仍然可以自由周游世界。登机前先做作业。当然,你可以去度假,只吃面包(只要你不会对麸质过敏),但如果你想充分体验外国文化,你就得尝尝当地的美食。

共有

关于作者

5评论

  1. […]在国外,带一个懂该语言的人或一份翻译清单(像Select这样的公司明智地提供翻译卡来帮助解决这一问题)来了解你的食物限制。如果没有[…]的话,沟通你的需求会容易得多

  2. 好文章和博客!问候。

  3. 添加到我的RSS,谢谢!

  4. 我喜欢你的写作方式!不错的博客。

  5. 要添加到列表中——http://www.njoy-translations.com是一个刚刚更新的网站,为患有食物过敏或其他特殊饮食限制、素食、乳糖不耐症、乳糜泻等疾病的商务旅行者提供优质服务。他们有55种不同语言的翻译。

评论已关闭。

订阅更新和新闻!

加入我们的电子邮件列表,接收最新的健康旅游新闻、趋势和问题。必威中文版

您已成功订阅!

Baidu